Tìm Việc Nhanh xin kính chúc sức khoẻ các ông bà cô chú anh chị, Hôm nay chúng tôiVới vai trò là chuyên viên nhân sự, tôi sẽ mô tả chi tiết công việc Phiên dịch viên Ngôn ngữ Ký hiệu (Sign Language Interpreter), bao gồm kiến thức cần có, nhiệm vụ, yêu cầu, các từ khóa và tag liên quan.
Mô tả Công việc: Phiên dịch viên Ngôn ngữ Ký hiệu
1. Giới thiệu chung:
Phiên dịch viên Ngôn ngữ Ký hiệu đóng vai trò cầu nối giao tiếp giữa người Điếc/Khiếm thính và người nghe, đảm bảo sự tiếp cận thông tin và hòa nhập cho cộng đồng người Điếc/Khiếm thính trong mọi lĩnh vực của đời sống. Đây là một công việc đòi hỏi sự chuyên môn cao, kỹ năng giao tiếp tốt, sự nhạy bén về văn hóa và tinh thần trách nhiệm.
2. Nhiệm vụ chính:
Phiên dịch trực tiếp:
Phiên dịch từ ngôn ngữ nói sang ngôn ngữ ký hiệu và ngược lại trong các tình huống trực tiếp như: hội nghị, lớp học, bệnh viện, tòa án, phỏng vấn, sự kiện, v.v.
Đảm bảo truyền đạt thông tin chính xác, đầy đủ và trung thực, duy trì ngữ cảnh và ý nghĩa của thông điệp gốc.
Phiên dịch từ xa (Video Relay Service – VRS):
Sử dụng công nghệ để phiên dịch qua video cho các cuộc gọi giữa người Điếc/Khiếm thính và người nghe.
Chuẩn bị trước phiên dịch:
Nghiên cứu tài liệu liên quan đến chủ đề phiên dịch để nắm vững thuật ngữ, kiến thức chuyên môn.
Trao đổi với người Điếc/Khiếm thính và người nghe để hiểu rõ nhu cầu và mong muốn của họ.
Tuân thủ đạo đức nghề nghiệp:
Giữ bí mật thông tin cá nhân của người Điếc/Khiếm thính.
Đảm bảo tính khách quan, trung lập trong quá trình phiên dịch.
Không đưa ra ý kiến cá nhân hoặc can thiệp vào nội dung giao tiếp.
Phát triển chuyên môn:
Tham gia các khóa đào tạo, hội thảo để nâng cao kỹ năng phiên dịch và kiến thức về ngôn ngữ ký hiệu.
Cập nhật thông tin về các vấn đề liên quan đến cộng đồng người Điếc/Khiếm thính.
3. Yêu cầu công việc:
Kiến thức:
Thông thạo Ngôn ngữ Ký hiệu:
Nắm vững ngữ pháp, từ vựng, cấu trúc và các biến thể của ngôn ngữ ký hiệu (ví dụ: ASL, VSL).
Kiến thức về văn hóa Điếc:
Hiểu biết về lịch sử, văn hóa, phong tục tập quán và các vấn đề xã hội liên quan đến cộng đồng người Điếc/Khiếm thính.
Kiến thức chuyên môn:
Nắm vững kiến thức về các lĩnh vực khác nhau như y tế, giáo dục, pháp luật, kinh tế, v.v. để có thể phiên dịch chính xác trong các tình huống chuyên biệt.
Kỹ năng ngôn ngữ:
Sử dụng thành thạo tiếng Việt (hoặc ngôn ngữ khác theo yêu cầu) để đảm bảo khả năng diễn đạt trôi chảy và chính xác.
Kỹ năng:
Kỹ năng phiên dịch:
Khả năng chuyển đổi thông tin một cách nhanh chóng, chính xác và tự nhiên giữa ngôn ngữ nói và ngôn ngữ ký hiệu.
Kỹ năng giao tiếp:
Khả năng giao tiếp hiệu quả với người Điếc/Khiếm thính và người nghe, bao gồm kỹ năng lắng nghe, đặt câu hỏi, giải thích và điều chỉnh phong cách giao tiếp phù hợp.
Kỹ năng làm việc độc lập và làm việc nhóm:
Có khả năng tự quản lý công việc, sắp xếp thời gian và phối hợp với đồng nghiệp để đạt được mục tiêu chung.
Kỹ năng giải quyết vấn đề:
Khả năng nhận diện, phân tích và giải quyết các vấn đề phát sinh trong quá trình phiên dịch.
Kỹ năng sử dụng công nghệ:
Sử dụng thành thạo các công cụ hỗ trợ phiên dịch như phần mềm, ứng dụng, thiết bị video, v.v.
Phẩm chất:
Tính kiên nhẫn, cẩn thận, tỉ mỉ:
Đảm bảo sự chính xác và đầy đủ trong quá trình phiên dịch.
Tinh thần trách nhiệm cao:
Luôn đặt lợi ích của người Điếc/Khiếm thính lên hàng đầu và hoàn thành công việc một cách chuyên nghiệp.
Sự nhạy bén về văn hóa:
Tôn trọng sự khác biệt văn hóa và có thái độ hòa nhã, thân thiện với người Điếc/Khiếm thính.
Khả năng chịu áp lực cao:
Có thể làm việc hiệu quả trong môi trường căng thẳng và đáp ứng các yêu cầu khắt khe về thời gian.
Bằng cấp/Chứng chỉ:
Chứng chỉ phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu được công nhận bởi các tổ chức uy tín.
Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm phiên dịch thực tế.
4. Từ khóa tìm kiếm:
Phiên dịch viên Ngôn ngữ Ký hiệu
Sign Language Interpreter
Phiên dịch Ngôn ngữ Ký hiệu
Thông dịch viên Ngôn ngữ Ký hiệu
Việc làm Phiên dịch Ngôn ngữ Ký hiệu
Tuyển dụng Phiên dịch Ngôn ngữ Ký hiệu
Ngôn ngữ Ký hiệu
Người Điếc
Khiếm thính
ASL (American Sign Language)
VSL (Vietnamese Sign Language)
VRS (Video Relay Service)
5. Tags:
#PhiendichvienNgonnguKyhieu
#SignLanguageInterpreter
#NgonnguKyhieu
#NguoiDiec
#Khiemthinh
#ASL
#VSL
#VRS
#Vieclam
#Tuyen dung
#Interpreter
#DeafCommunity
#Accessibility
#Inclusion
Hy vọng bản mô tả công việc này cung cấp đầy đủ thông tin và hữu ích cho bạn trong quá trình tuyển dụng Phiên dịch viên Ngôn ngữ Ký hiệu. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác, đừng ngần ngại hỏi nhé!